We'll take a drink if one's being offered, but we won't be put out if one isn't.
Magari anche di più prima di riuscire ad andarci a letto.
Maybe longer before we're able to go to bed with someone new.
Vado a comperare dei fiori e magari anche qualche candela e qualche tovaglia.
I'm gonna pick up some flowers and maybe some candles and some tablecloths.
Magari anche ferirne qualcuna, quando voi non guardate.
Perhaps a few wounded ones when you are not looking.
Può prendere un'altra auto e magari anche un'altra donna.
Well, he can get another car. As a matter of fact, he can get another girl.
E magari, anche se è rischioso, dopo un paio danni chiamerai Naturelle.
And maybe, and this is dangerous, but maybe, after a couple of years, you send word to Naturelle.
Questo è un affare tosto, ma se lo prendi in mano, potremmo ricavarci un bel po' di grana, e magari anche un bonus per te, per aiutarti a pagare il mutuo.
So, it's a long shot... but if you can pull this thing together... there might be a lot of dough in it for us... an extra bonus for you, help you with those house payments.
Magari anche senza la progenie ostile.
Maybe even without the hostile offspring.
Potrete comprarvi tutto, la barca per lo sci nautico, una bici da 4.OOO magari anche una poltrona con massaggiatore incorporato che vi massaggia le chiappe e ricambia l'aria allo stesso tempo.
You'll be able to get all that stuff, like the ski boat, a $4000 bike maybe even a Barcalounger that massages your ass and blows smoke at the same time.
Potrebbe bastare a far piangere qualcuno che lo legge magari anche a far staccare un assegno ma non basterà a fermare tutto questo.
It might be enough to make people cry if they read it maybe even write a check but it's not gonna be enough to make it stop.
E, ehm, magari anche lo zampettio di piedini sul pavimento.
And, um... maybe even the piter-pater of litle feet on the floor.
Spero che magari anche tu riesca ad abituartici.
I'm hoping maybe you'll get used to it too.
Cosi' avresti detto qualcosa di stupido e insensibile e magari anche un po' vero.
So you would say something stupid and insensitive, and maybe with a little bit of truth.
Leon, per favore, assicurati che io trovi dello champagne e magari anche delle fragole.
Leon, could you make sure there's some champagne, maybe some strawberries waiting in there for me.
Si' beh, magari anche Paparino ha cambiato idea.
No, well maybe, Daddy changed her mind.
E dopo un po' di beethoven o magari anche schubert, per cambiare, però, ecco...
And then some Beethoven, maybe some Schubert for a change, but, you know...
Il tizio ovrebbe essere selezionato in base al suo QI e, magari, anche competizioni fisiche, come il decathlon.
The man is chosen based on some kind of IQ test, and maybe also a physical tournament, like a decathlon.
Lo sai, un giorno riusciremo a passare delle settimane, magari anche anni... senza pensarci minimamente.
You know, someday, weeks will go by. Maybe even years. It won't even cross our minds.
Beh, magari anche questa avra' un lieto fine.
Well, maybe this one'll have one, too.
Così posso cercare di sistemare le cose fra noi, magari anche fra Joe ed Iris.
So I can try to fix things between us, maybe between Joe and Iris, too.
E magari anche un paio in piu'.
And maybe a few things more.
Magari anche una scimmia lanosa dalla coda gialla.
Maybe even a yellow-tailed woolly monkey.
Fammi indovinare: battito cardiaco irregolare, respiro affannoso, magari anche un po' di bruciore alle parti intime?
Let me guess... irregular heartbeat, shortness of breath, perhaps a little tingling in your nether regions?
Magari anche per il principe e la principessa che vivono nel castello dall'altra parte della foresta.
And maybe for the prince and princess who lived across the forest, in the castle.
Non voglio che mia mamma mi compri camicie, pantaloni, boxer e magari anche le scarpe.
I can't have my mom buying me shirts, slacks, boxer briefs and possibly dress shoes.
Magari anche tu puoi fare qualcosa, solo che non sai ancora cosa.
Maybe you can do something, you just haven't found out what it is yet.
E magari anche una valigia piena di soldi, eh?
And let me guess... a suitcase full of money.
Magari anche qualche segreto su di te.
Maybe even some secrets about you.
Sarà perché fin da bambino ti ripetono che il mondo è tuo... e magari anche credendoci.
No doubt it comes from being told since birth the world is yours, and actually believing it.
Noi le sentiamo, magari anche Sophia.
If we heard them, then maybe Sophia does, too.
Beh, magari anche il mio rapporto riflettera un po' di merda, K.
Well, maybe my report is gonna reflect some shit too, K.
Sì, e magari anche smetterla di darti la caccia?
Yeah, and stop chasing you, I suppose?
Un nuovo maschio arriva nella zona e prende il comando del branco e per prima cosa uccide tutti i cuccioli e magari anche qualche femmina che difende i propri cuccioli.
A new male comes into the area and takes over the pride, and, of course, first of all kills all the cubs and possibly some of the females that are defending their cubs.
devi già sapere leggere paragrafi di testo magari anche senza disegno in un libro di 25 - 30 pagine.
By the time you're in first grade, you should be able to read paragraphs of text with maybe a picture, maybe not, in a book of maybe 25 to 30 pages.
Ed è tecnologico, infatti si può usare nella microelettronica e magari anche nella fotonica.
And it's technological, so it can do things like microelectronics, and maybe photonics do.
In realtà, è anche possibile modificare la frequenza dell'aria in uscita e magari anche la temperatura.
Actually, you can also change the frequency of the air coming out and possibly the temperature.
Perché non potremmo solo iniettare nel pancreas qualcosa che lo rigeneri, all'inizio della malattia, magari anche prima che sia sintomatica?
Why couldn't we just inject the pancreas with something to regenerate the pancreas early on in the disease, perhaps even before it was symptomatic?
Cosa diresti loro in merito alla ricerca sulla progeria e magari anche sulle altre malattie?
What would you say to them both about research on progeria and maybe about other conditions as well?
Così, i dati raccolti su un vasto numero di pazienti possono essere utili per migliorare l'assistenza al paziente e magari anche per trovare una cura per la malattia.
So sensor data, collected on a vast number of patients, can be useful for improving patient care and also leading to a cure for the disease, possibly.
"Una donna di fede, " "un'esperta", magari anche "una sorella"?
"A woman of faith, " "an expert, " maybe even "a sister"?
Magari anche 100 anni. Ho trovato anche un altro proverbio che dice "salva un pesce che sta per annegare".
So, there was another one that I came across, and it's "saving fish from drowning."
Le fusa di Micio quindi, non solo ne fanno un eccellente compagno di pisolini, ma potrebbero aiutare a guarire i suoi muscoli e le sue ossa e magari anche le nostre.
So while her purring makes Grizmo an excellent nap companion, it is also possible that her purr is healing her muscles and bones, and maybe even yours, too.
(Applausi) E perché solo con i computer? Magari anche con la carta.
(Applause) And why only computers? We can just play with papers.
Puoi darci un senso di quali sono e magari anche un episodio della tua vita che ha contribuito a determinarli?
Can you give us a sense of what they are and maybe some incident in your life that helped determine them?
Magari anche solo poter mettere lo zucchero nel loro tè e offrirmelo quando andavo a trovarli, e tutto questo li faceva sentire orgogliosi.
Maybe it was just that they could put sugar in their tea and offer that to me when I came as their guest and that made them feel proud.
1.6621141433716s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?